警方或交警有权力扣押车子吗?

 


警方或交警有权力扣押车子吗?

答:根据1987年陆路交通法令第64(1)条文,任何人被发现或有理由相信在使用机动车时,违反本法令或法令旗下的任何指令或禁令、或违反相关机动车执照条款,执法人员可以扣押相关机动车,以便查证驾驶员或机动车的身份,或防止继续违法。

一旦驾驶员或机动车的身份已被确定,或违法行为已被停止、或获得法庭庭令之后,机动车主可缴付相关费用(如有),并可取回该机动车。

第64(4)条文,若车主在3个月期限内没取回该机动车,执法单位应带上推事庭获取庭令,包括没收或适当的处置。

Kuasa menyita kenderaan motor

64(1) Apabila mana-mana orang didapati atau dengan semunasabahnya dipercayai menggunakan sesuatu kenderaan motor dengan melanggar Akta ini atau apa-apa perintah atau larangan yang dibuat di bawahnya, atau dengan melanggar terma lesen bagi kenderaan motor itu, mana-mana pegawai polis atau pegawai pengangkutan jalan yang diberi kuasa secara bertulis bagi maksud itu oleh Ketua Pengarah, atau Dato Bandar boleh, pada bila-bila masa didapati bahawa kenderaan motor itu atau pemandunya tidak dapat dikenal pasti dengan secukupnya atau bahawa tindakan itu perlu untuk mengelakkan berlakunya lagi kesalahan itu, membawa atau menyebabkan dibawa atau menghendaki orang yang menjaga suatu kenderaan motor membawa kenderaan motor itu ke suatu tempat yang selamat, dan disimpan di situ sehingga dilepaskan dengan perintah Majistret, Ketua Pegawai Polis, Pengarah atau Dato Bandar, dengan syarat dan tertakluk kepada subseksyen (3), kenderaan motor itu tidak boleh ditahan lebih lama dari yang diperlukan bagi memastikan identiti pemandu itu atau bagi menjamin tidak berlakunya lagi kesalahan itu, dan jika mana-mana orang enggan atau cuai mematuhi mana-mana kehendak itu, dia melakukan suatu kesalahan.

(2) Mana-mana orang yang tidak diberi kuasa yang mengalih atau yang menyebabkan dialih kenderaan motor itu daripada tempat yang selamat melakukan suatu kesalahan.

(3) Mana-mana kenderaan yang telah dialih menurut subseksyen(1), boleh ditahan di suatu tempat yang sesuai dan ditinggal di situ atas risiko pemunyanya sehingga apa-apa fi sebagaimana yang ditetapkan di bawah Akta ini bagi pengalihan dan penahanannya dibayar.

(4) Apabila mana-mana kenderaan motor ditahan di bawah seksyen ini, pegawai polis atau pegawai pengangkutan jalan yang menahan kenderaan itu hendaklah dengan seberapa segera yang semunasabahnya praktik, memberikan notis secara bertulis mengenai penahanan itu kepada pemunya kenderaan motor itu jika nama dan alamat pemunya itu diketahui olehnya dan jika dalam tempoh tiga bulan dari tarikh penahanannya kenderaan motor itu tidak dituntut oleh pemunyanya, pegawai itu hendaklah merujukkan perkara itu kepada Majistret, yang hendaklah membuat apa-apa perintah yang difikirkannya patut berkenaan dengan pelucuthakan atau pelupusan kenderaan motor itu serta muatannya (jika ada). 

(5) Jika sesuatu kenderaan motor yang ditahan mempunyai muatan mudah musnah dan penyimpanan muatan itu sementara menunggu pemberesan muktamad pelucuthakan atau perintah pelupusan di bawah subseksyen (4) melibatkan perbelanjaan dan kesulitan yang tidak munasabah, Pengarah boleh mengarahkan supaya muatan itu dijual atau dilupuskan pada bila-bila masa dan hasil jualan itu boleh dipegang untuk mematuhi keputusan apa-apa pendakwaan atau tuntutan di bawah seksyen ini.

Power to seize motor vehicle

64(1) When any person is found or is reasonably believed to be using a motor vehicle in contravention of this Act or any order or prohibition made, or in contravention of the terms of the licence for such motor vehicle, any police officer, any road transport officer authorized in writing in that behalf by the Director General, or the Dato Bandar may, whenever it appears that such motor vehicle or its driver cannot be sufficiently identified or that such action is necessary to cause a discontinuance of the offence, take or cause to be taken or require the person in charge of a motor vehicle to take such motor vehicle to a place of safety, thereto be kept until released by order of a Magistrate, Chief Police Officer, a Director or the Dato Bandar, provided and subject to subsection (3), such motor vehicle shall not be detained longer than is necessary to ascertain the identity of the driver or to secure the discontinuance of the offence, and if any person refuses or neglects to comply with any such requirement, he shall be guilty of an offence.

(2) Any unauthorized person removing or causing to be removed such motor vehicle from the place of safety shall be guilty of an offence.

(3) Any vehicle which has been removed in accordance with subsection (1), may be detained in some suitable place and there to remain at the risk of the owner until any fees as may be prescribed under this Act for such removal and detention are paid.

(4) When any motor vehicle is detained under this section, the police officer or road transport officer detaining the same shall as soon as reasonably practicable, give notice in writing of such detention to the owner of the motor vehicle if the name and address of such owner is known to him and if within three months from the date of its detention the motor vehicle is not claimed by its owner, that officer shall refer the matter to a Magistrate, who shall make such order as he thinks fit in respect of the forfeiture or disposal of the motor vehicle and its load (if any).

(5) If a motor vehicle detained has perishable loads and the storage of such loads pending final forfeiture or disposal order under subsection (4) involves unreasonable expense and inconvenience, the Director may direct that such loads be sold or disposed of at any time and the proceeds of sale held to abide by the result of any prosecution or claim under this section.

#法律 #陆路交通法令 #法律知识
Next
Previous
Click here for Comments

0 comments: